<meta name="google-site-verification" content="rwE_fH1t22lmbwh3VvdUUbSlV8nfwX2WbOBPLecIEHE" />
. Mots-clé : analyscience, linguistique, analyse de discours, sémantique, lexicologie, subjilecte, métaphore, psychanalyse, Lacan, psychologie, psychologie sociale, psychose, paranoïa, schizophrénie, rhétorique, argumentation, épistémologie, poésie, littérature, Charles Baudelaire, traduction, malentendu, expressions figées, Jean-Claude Milner, L’Œuvre claire, Albert Camus, Marie Cardinal, Georges Brassens, Henry Miller, Parménide, hystérie, obsession, phobie, angoisse, inconscient, rêve, rébus, Cyrano de Bergerac, Aragon, Nietzsche, Mallarmé, Schreber, subjiciel, points de vue, subjectivité artificielle, machina subjectiva, argot, Luce Irigaray, Hélène Cixous, Gilles Deleuze, Félix Guattari, Jean-François Lyotard, homéopsychie
. Dans les traductions, on sait tenir compte du niveau de langue des termes à traduire. Mais il est peu probable qu'on distingue, au même niveau de langue, entre les pseudosynonymes (« fondu » / « givré », « y passer » / « y rester ») que différencie l'A.L.S.
. De ce fait le lecteur sera privé d'une information capitale portant sur la personnalité de l'auteur (dans le cas d'une autobiographie), ou sur la psychologie du ou des personnages.
Lien intéressant : Pour une approche moderne de la traduction
Voir aussi le billet Traduction et interprétation (transcription ? translittération ?) , qui mentionne en introduction :
« Annonçons déjà que la limite de l’interprétation en psychanalyse freudienne, c’est sa disparition : les analystes doivent être “sourciers” (orientés vers la source) et non “ciblistes” (orientés vers la cible). L’interprétation doit émerger et s’imposer du réseau d’associations faites par le patient à partir d’une des formations de l’inconscient (rêve, symptôme lapsus etc.), réseau qui conduit non pas à une explosion combinatoire, mais à des nœuds où se recoupent les fils associatifs et où se lit la solution. Quand Freud lui-même se détourne de sa propre méthode, il devient cibliste : c’est l’inconscient de l’analyste augmenté de ses normes qui parle, et non celui du patient. »
[ page en construction ]
D'autres analyses d'extraits de poésie et littérature :
Application de l'A.L.S. au corpus des Fleurs du Mal
de Ch. Baudelaire
Mallarmé mal aimé
?
La tirade des "Non merci !" de Cyrano de
Bergerac
Une citation d'Antonin
Artaud
Un texte d'Hélène Cixous
Un texte de Luce
Irigaray
Un "Manifeste" de Witold
Gombrowicz
Un texte d'Henry de
Montherlant
Baudelaire : Notes nouvelles sur Edgar
Poe
Quelle est la "personnalité" de Du Bellay
?
De Du Bellay à Piaf : regretter ou non
?
L'avant-lire et les préfaces de "Le libertinage",
d'Aragon
Une courte critique littéraire à
analyser
Une chanson de Georges Brassens, "Le pornographe"
Passage extrait du livre de H. Miller "Le monde du
sexe"